Zum Zeitpunkt kam hinzu ein Mann.
Einer zeigt’s bei der Kripo an
und der entfernte sich sodann.
Ermittlungen dauern noch an,
obwohl man drauf verzichten kann.
Breaking News:
Die Meldung ist extrem brisant
und ganz enorm interessant:
Hier gibt die Polizei bekannt,
es wurde eine Frau gemahnt!
Heute ist übrigens der Europäische Tag der Sprachen. Warum wird das hier verschwiegen?!? Die gestern zitierten Polizeimeldungen wären ja eher als Beitrag zum (erst noch einzurichtenden) Europäischen Tag der Unsprachen geeignet, aber vielleicht als Hinleitung ganz passend…
„Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt“, sagte einstens Ludwig Wittgenstein.
In welcher Art Welt sich die Hervorbringer solcher Hervorbringungen bewegen, will ich mir ehrlich gesagt nicht vorstellen.
Man stelle sich einen Polizisten vor, der neben Deutsch auch eine andere, in seinem persönlichen Leben vorrangige ‚Muttersprache‘ hat; in dieser verfasst er seinen Bericht und lässt ihn von einem automatischen Übersetzungsprogramm ins Deutsche übersetzen. Das Ergebnis sehen wir hier.
Da es sich um eine Polizeimeldung aus Berlin und Brandenburg handelt, kann man guten Gewissens sagen: Gratulation, fast fehlerfrei …
Japanisches Übersetzungsprogramm?
.. oder Blindtext-Generator?
Ihr Cube stahl der Frau Wimpernschlag
ein Täter gestern Nachmittag.
Ergreifung von dem Dieb gelang
im Nahbereich noch nicht bislang.
Haha :), Danke für die Anregung:
(Polizeimeldungen.de)
Zum Zeitpunkt kam hinzu ein Mann.
Einer zeigt’s bei der Kripo an
und der entfernte sich sodann.
Ermittlungen dauern noch an,
obwohl man drauf verzichten kann.
Breaking News:
Die Meldung ist extrem brisant
und ganz enorm interessant:
Hier gibt die Polizei bekannt,
es wurde eine Frau gemahnt!
(Polizeimeldungen.de)
Bei den Sprachlosen können auch schon wieder mal Nieten dabeisein.
Da muss ich fast an den Chomskybot denken, der generiert auf Knopfdruck auch solche schwer zugänglichen Vokabelketten, allerdings auf Englisch.
Heute ist übrigens der Europäische Tag der Sprachen. Warum wird das hier verschwiegen?!? Die gestern zitierten Polizeimeldungen wären ja eher als Beitrag zum (erst noch einzurichtenden) Europäischen Tag der Unsprachen geeignet, aber vielleicht als Hinleitung ganz passend…
Der Tag der deutschen Sprache ist
indes schon länger her.
Mit dieser tut, wie man hier liest,
die Polizei sich schwer:
(Polizeimeldungen.de)
„Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt“, sagte einstens Ludwig Wittgenstein.
In welcher Art Welt sich die Hervorbringer solcher Hervorbringungen bewegen, will ich mir ehrlich gesagt nicht vorstellen.
Rein sprachlich gesehen wohl in einer eher strukturschwachen Region.
Man stelle sich einen Polizisten vor, der neben Deutsch auch eine andere, in seinem persönlichen Leben vorrangige ‚Muttersprache‘ hat; in dieser verfasst er seinen Bericht und lässt ihn von einem automatischen Übersetzungsprogramm ins Deutsche übersetzen. Das Ergebnis sehen wir hier.
Das Ergebnis sehen wir hier:


“Polizei trieb Unwesen – Ein Fall für die Stinkekäse Polizei“